1 Corinthians 16:5-7

Verse 5. Now I will come unto you. I purpose to come unto you. He had expected to see them on his way to Macedonia, but, on some account, had been induced to abandon that design. 2Cor 1:16; 2Cor 1:17.

When I shall pass through Macedonia. When I shall have passed through Macedonia. He proposed to go to Macedonia first, and, having passed through that country, visiting the churches, to go to Corinth. For the situation of Macedonia, Acts 16:9.

For I do pass through Macedonia. I design to do it. It is my present intention. Though he had abandoned, from some cause, the design of passing through Corinth on his way to Macedonia, yet he had not given up the design itself. It was still his intention to go there.

(c) "when I shall" 2Cor 1:15,16 (++) "do pass" "I intend to"
Verse 6. That ye may bring me on my journey. That you may accompany me, or aid me, and furnish me the means of going on my journey. It was customary for the apostles to be attended by some members of the churches and friends in their travels. Acts 10:23.

On my journey, etc. Probably to Judea. This was evidently his intention. But wherever he should go, it would be gratifying to him to have their aid and companionship.

(&) "abide" "remain" (|) "journey" "conduct me on my way"
Verse 7. For I will not see you now by the way. On the way to Macedonia. Something had occurred to change his mind, and to induce him to go to Macedonia by another way.

But I trust to tarry a while with you. That is, on my return from Macedonia, 1Cor 16:5. Greek, "I hope to remain with you a little while."

If the Lord permit. The apostle did not use the language of certainty and of confidence. He felt his dependence on God, and regarded all as under his direction. See the same form of expression in 1Cor 4:19, 1Cor 4:19.

(*) "tarry" "remain"
Copyright information for Barnes